لفتت ترجمة الدكتور الشواربي لأغاني شيراز أنظار الأساتذة والأدباء، وعلى رأسهم عميد الأدب العربي الدكتور طه حسين، حتى إنه قد وصف هذه الترجمة بأنها جميلة ورائعة لزهرة الشعر الفارسي "ديوان حافظ". ولا شك أن الثناء على هذه الترجمة يصدر عن إدراك علمي وتذوق فني ووعي لطبيعة الإبداع الشعري، فضلًا عن أن عميد الأدب قد دعا طويلًا إلى توثيق الروابط الأدبية والعلمية والثقافية بين حاضرنا وماضينا وحاضر الأمم الأخرى وماضيها أيضًا. ولا شك أن صدور هذا الديوان الذي صدر في مرحلة تاريخية جديدة حيث تطورت الدراسات الشرقية، وأحرزت العديد من الإنجازات الأدبية والعلمية سوف يعطي أغاني شيراز لحافظ الشيرازي من ترجمة الدكتور إبراهيم الشواربي فرصة أكبر للتأثير في ثقافتنا المصرية العربية، ويكشف عن عبقرية هذا الجهد الرائع المثير والخطير، والذي يتمثل في هذا الديوان.
منتجات ذات صلة
أدب و شعر ونصوص
0.00$
الكتب العربية
0.00$